반응형
▣ 第二十三章
子曰:
「君子和而不同,小人同而不和。」
孔子께서 말씀하셨다.
“君子는 調和하되 雷同하지 않으며, 小人은 雷同하되 調和하지 않는다.”
和者,無乖戾之心。
和는 어긋나려는 마음이 없는 것이다.
同者,有阿比之意。
同은 阿黨하는 뜻이 있는 것이다.
尹氏曰:
「君子尚義,故有不同。
小人尚利,安得而和?」
尹氏가 말하였다.
“君子는 義理를 숭상한다. 그러므로 同하지 않음이 있다.
小人은 利益을 숭상하니, 어떻게 調和할 수 있겠는가?”
반응형
'논어집주' 카테고리의 다른 글
論語集註 子路 第十三(논어집주 자로 제십삼) 第二十一章 (0) | 2023.02.28 |
---|---|
論語集註 子路 第十三(논어집주 자로 제십삼) 第二十二章 (0) | 2023.02.28 |
論語集註 子路 第十三(논어집주 자로 제십삼) 第二十四章 (0) | 2023.02.28 |
論語集註 子路 第十三(논어집주 자로 제십삼) 第二十五章 (0) | 2023.02.28 |
論語集註 子路 第十三(논어집주 자로 제십삼) 第二十六章 (0) | 2023.02.28 |