來語不美 去語何美 (래어불미 거어하미) 去言美 來言美 (거언미 래언미) ▶ 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다. ☞ 말을 조심해야 한다는 의미. [출전 - 旬五志, 東言解] [직역] 오는 말이 곱지 못한데, 가는 말이 어찌 곱겠는가? 가는 말이 고우면 오는 말도 곱다. [한자풀이] 去(거) 가다 / 何(하) 어찌 他肉一點飯食 己肉十點下 (타육일점반식 기육십점하) ▶ 남의 고기 한 점 먹고 내 고기 열 점 준다. ☞ 다른 사람에게서 작은 이익을 보려다가 오히려 더 큰 손해를 보게 된다는 의미. [출전 - 東言考略] [직역] 남의 고기 한 점을 먹고 자기 고기 열 점을 준다. [한자풀이] 他(타) 다르다 / 肉(육) 고기 / 點(점) 점 / 飯(반) 밥, 먹다 遠族近隣[遠親不如近隣] (원족근린[원친불여근린])..