漢詩와 漢文/韓國漢詩100선

55.訪金居士野居

耽古樓主 2024. 1. 23. 08:11
반응형

 

1. 原文

秋雲漠漠四山空, 落葉無聲滿地紅.
立馬溪橋問歸路,不知身在畫圖中.

 

 

2. 譯註

訪金居士野居(방김거사야거) : 김거사의 별장을 방문하고.

居士는 벼슬하지 않고 초야에 사는 선비.

秋雲漠漠四山空(추운막막사산공) : 가을 구름은 아득하고 사방의 산은 비어 있다.

落葉無聲滿地紅(낙엽무성만지홍) : 낙엽이 소리 없이 져서 땅에 빨간 잎새가 가득하다.

立馬溪橋問歸路(입마계교문귀로) : 시냇가 다리 곁에 말을 세우고 돌아가는 길을 묻는다.

不知身在畫圖中(부지신재화도중) : 내 몸이 그림 속에 있음을 알지 못한다.

 

3. 作者

鄭道傳(?~1398) : 조선 초기의 학자, 개국 공신. 호는 삼봉(三峯). 조선의 문물제도를 정비·개혁했다. 유고집으로 『삼봉집(三峯集)』이 있다.

반응형

'漢詩와 漢文 > 韓國漢詩100선' 카테고리의 다른 글

57.山寺吟  (0) 2024.01.23
56.山中  (0) 2024.01.23
54.鏡浦坮  (0) 2024.01.23
53. 寒松亭曲  (0) 2024.01.23
52.落梨花  (0) 2024.01.23