漢詩와 漢文/韓國漢詩100선

42.歸路

구글서생 2024. 1. 23. 02:46
반응형

 

1. 原文

日永山深碧草薰, 一春歸路杏難分.
借問此身何所似, 夕陽天末見孤雲.

 

 

2. 譯註

歸路(귀로) : 돌아가는 길. 여기서는 고향으로 돌아갈 길.

日永山深碧草薰(일영산심벽초훈) : 해는 길고 산은 깊고 푸른 풀은 향기롭다.

一春歸路杏難分(일춘귀로묘난분) : 이 봄, 돌아갈 길이 묘연하여 분간하기 어렵다. 돌아갈 길이 아득하다.

借問此身何所似(차문차신하소사) : 이 몸과 비슷한 것이 무엇인가(내 신세가 무엇 같은가)하고 시험삼아 물어본다.

夕陽天末見孤雲(석양천말견고운) : 해지는 하늘 끝에 외로운 구름을 본다. 신세가 석양 하늘 끝의 조각구름 같다는 뜻.

 

 

3. 作者

金雲楚 : 조선 중기의 여류 시인, 기녀. 호는 부용(芙蓉). 가무와 시문에 뛰어났다고 한다. 저서로 『부용집(芙蓉集)』이 있다.

 

반응형

'漢詩와 漢文 > 韓國漢詩100선' 카테고리의 다른 글

44.秋思  (1) 2024.01.23
43.秋夜雨中  (1) 2024.01.23
41.大同江  (0) 2024.01.23
40.訪仲剛  (0) 2024.01.23
39.田家行  (1) 2024.01.23