漢詩와 漢文/韓國漢詩100선

36.絶句

구글서생 2024. 1. 23. 02:38
반응형

 

1. 原文

風雨鷄鳴夜, 焚香默坐時.
開窓無一物, 惟有鳥驚飛.

 

 

2. 譯註

絶句(절구) : 起承轉結의 네 구로 되는 한시의 한 형식. 이 형식 이름으로 제목을 삼은 시가 더러 있다.

風雨鷄鳴夜(풍우계명야) : 바람 불고 비 오는 닭 우는 밤.

焚香默坐時(분향묵좌시) : 향을 사르고 말없이 앉아 있을 때.

開窓無一物 惟有鳥驚飛(개창무일물 유유조경비) : 창을 열고 보니 아무것도 없고, 오직 놀라 날아가는 새만 있다.

 

 

3. 作者

許是 : 조선시대 사람. 호는 우소(友巢).

 

반응형

'漢詩와 漢文 > 韓國漢詩100선' 카테고리의 다른 글

38.田家行  (0) 2024.01.23
37.田家  (0) 2024.01.23
35.貧女吟  (0) 2024.01.23
34.雅調  (0) 2024.01.23
33.送童婢歸覲  (2) 2024.01.22