논어집주

論語集註 子罕 第九(논어집주 자한 제구) 第二十一章

耽古樓主 2023. 3. 3. 03:48

 第二十一章

 

子曰:
「苗而不秀者有矣夫!秀而不實者有矣夫!」
孔子께서 말씀하셨다.
“싹이 났으나 꽃을 피우지 못하는 것도 있고, 꽃을 피웠으나 열매를 맺지 못하는 것도 있다.”

穀之始生曰苗,吐華曰秀,成穀曰實。
곡식이 처음 나는 것을 라 하고, 꽃이 피는 것을 라 하며, 곡식이 성숙한 것을 이라 한다.


蓋學而不至於成,有如此者,是以君子貴自勉也。
학문을 하면서 완성에 이르지 못함이 이러한 것들이 있다. 그러므로 君子는 스스로 힘씀을 귀중하게 여긴다.