孟子曰:
「羿之敎人射, 必志於彀;
學者亦必志於彀.
孟子가 말하였다.
“羿가 사람에게 활쏘기를 가르칠 때 반드시 활을 당기는 데 뜻을 두게 하니,
배우는 자 또한 반드시 활을 당기는 데 뜻을 두었다.
羿, 善射者也.
羿는 활쏘기를 잘한 자이다.
志, 猶期也.
志는 期와 같다.
彀, 弓滿也. 滿而後發, 射之法也.
彀는 활을 가득히 당기는 것이니, 활을 가득히 당긴 뒤에 발사하는 것이 활 쏘는 법이다.
學, 謂學射.
學은 활쏘기를 배움을 이른다.
大匠誨人, 必以規矩;
學者亦必以規矩.」
큰 목수가 사람을 가르침에 반드시 規矩로써 하니,
배우는 자도 또한 반드시 規矩로써 하니라.”
大匠, 工師也.
大匠은 工師(도목수)이다.
規矩, 匠之法也.
規矩는 匠人의 法이다.
此章言
事必有法, 然後可成, 師舍是則無以敎, 弟子舍是則無以學.
曲藝且然, 況聖人之道乎?
이 장은 말하였다.
“일에 반드시 본보기가 있고 난 연후에 이룰 수 있으니, 스승이 이것을 버리면 가르칠 수 없고 弟子가 이것을 버리면 배울 수 없다.
하찮은 技藝조도 그러한데, 하물며 聖人의 道에 있어서랴?”
▶且~ 況: 조차도 ~한데 하물며 허사 且 참조
'맹자집주' 카테고리의 다른 글
맹자집주 고자장구 상 제18장 (0) | 2023.03.19 |
---|---|
맹자집주 고자장구 상 제19장 (0) | 2023.03.19 |
맹자집주 고자장구 하 제1장 (0) | 2023.03.19 |
맹자집주 고자장구 하 제2장 (0) | 2023.03.18 |
맹자집주 고자장구 하 제3장 (0) | 2023.03.18 |