耽古樓主의 한문과 고전 공부

86.送金鍾城元立 본문

漢詩와 漢文/韓國漢詩100선

86.送金鍾城元立

耽古樓主 2024. 1. 24. 01:58

 

1. 原文

白山東北豆江流江上黃雲滿戍樓.

但向樽前傾美酒不知天地有愁州.

 

 

2. 譯註

送金鍾城元立(송김종성원립) : 함경도 국경지방의 鍾城郡을 맡으러 가는 김원립을 보내며.
국경을 지키러 가는 길.
白山東北豆江流(백산동북두강류) : 백두산 동북으로 두만강이 흐른다.
江上黃雲滿戍樓(강상황운만수루) : 두만강에 서린 누런 구름이 수루에 가득하다.
戍樓는 적진을 살피는 높은 누각.
但向樽前傾美酒(단항준전경미주) : 다만 술동이 앞을 향해 좋은 술을 기울인다.
不知天地有愁州(부지천지유수주) : 천지에 근심 쌓인 땅이 있는 줄을 모른다.
愁州는 근심 쌓인 땅이며 동시에 鍾城의 딴 이름.

 

3. 作者

鄭斗卿(1697∼1673) : 조선 현종 때의 학자. 호는 동명(東溟). 성격이 호탕하고 풍자를 잘했다고 한다. 저서로 『동명집(東溟集)』이 있다.

'漢詩와 漢文 > 韓國漢詩100선' 카테고리의 다른 글

88.東宮春帖  (1) 2024.01.24
87.百花軒  (0) 2024.01.24
85.丁巳冬夜宿友人家  (0) 2024.01.24
84.田家苦  (1) 2024.01.24
83.東都懷古  (1) 2024.01.24