耽古樓主의 한문과 고전 공부

78.道中記所見 본문

漢詩와 漢文/韓國漢詩100선

78.道中記所見

구글서생 2024. 1. 24. 01:55

 

1. 原文

白雲橫里落, 松竹自成籬.

遙望極淸絶, 居人應未知.

 

 

2. 譯註

道中記所見(도중기소견) : 길을 가다가 본 바를 적음.

白雲橫里落(백운횡리락) : 흰 구름이 마을에 비스듬히 떨어지다.

흰 구름은 虛心하다는 뜻을 함축.

松竹自成籬(송죽자성리) : 소나무와 대나무가 자라서 저절로 울타리를 이루다.

松竹은 지조의 비유.

遙望極淸絶(요망극청절) : 멀리서 바라보니 그 깨끗하기가 더할 수 없다.

居人應未知(거인응미지) : 사는 사람(주인)은 응당 알지 못할 터이다.

 

3. 作者

李定稷(1841~1910) : 조선 말기의 학자. 호는 석정(石亭). 시문과 서화에 뛰어났다고 한다. 저서로 『석정집(石亭集)』이 있다.

'漢詩와 漢文 > 韓國漢詩100선' 카테고리의 다른 글

80.雲  (0) 2024.01.24
79.放雁  (1) 2024.01.24
77.夢賚亭春帖  (0) 2024.01.24
76.竹枝曲  (0) 2024.01.24
75.聖心泉  (0) 2024.01.24