耽古樓主의 한문과 고전 공부

2.白馬郎 본문

漢詩와 漢文/韓國漢詩100선

2.白馬郎

耽古樓主 2024. 1. 21. 19:57

 

1. 原文

浣紗溪上傍垂楊執手論心白馬郎.
縱有連簷三月雨指頭何忍洗餘香.

 

2. 譯註

白馬郞(백마랑) : 흰말을 탄 남자.
浣紗溪上傍垂楊(완사계상방수양) : 비단 빠는 냇물 위 수양버들 곁浣紗溪는 냇물 이름이지만뜻은 비단 빠는 냇물.
執手論心白馬郞(집수론심백마랑) : 흰말 탄 사내와 손을 잡고 마음을 이야기했다白馬郞은 지체 높은 도령을 의미.
縱有連簷三月雨(종유연첨삼월우) : 비록 처마에 석 달의 비가 이어질지라도
指頭何忍洗餘香(지두하인세여향) : 손끝에 남은 향기를 어찌 차마 씻으랴?

 

3. 作者

濟危寶女 제위보의 여인고려 때 사람이 시는 본래 우리말로 된 것인데 李齊賢이 위와 같이 한역한 것이다.

 

반응형

'漢詩와 漢文 > 韓國漢詩100선' 카테고리의 다른 글

6. 贈金台鉉<戀慕詩>  (1) 2024.01.22
5.江坮卽事  (1) 2024.01.22
4.寒江釣雪  (0) 2024.01.21
3.江南曲  (0) 2024.01.21
1.東西路  (2) 2024.01.21