耽古樓主의 한문과 고전 공부

14.送人 본문

漢詩와 漢文/韓國漢詩100선

14.送人

耽古樓主 2024. 1. 22. 02:29

 

1. 原文

去去平安去長長萬里多.
瀟湘無月夜孤叫雁聲何.

 

 

2. 譯註

送人(송인): 사람을 보냄. 임을 보냄.
去去平安去(거거평안거) : 가셔요, 가셔요, 평안히 가셔요.
長長萬里多(장장만리다) : 멀고 먼 만릿길, 그 많은 길. 多는 길이 먼 것을 강조함.
瀟湘無月夜(소상무월야) : 중국 소상강에 달도 없는 밤.

孤叫雁聲何(고규안성하) : 외롭게 절규하는 기러기 울음을 어찌할 것인가?

 

3. 作者

미상: 의주(義州)의 기녀였다고 한다.

반응형

'漢詩와 漢文 > 韓國漢詩100선' 카테고리의 다른 글

16.寄崔孤竹  (1) 2024.01.22
15.效崔國輔體  (0) 2024.01.22
13.閨怨  (1) 2024.01.22
12.詠半月  (1) 2024.01.22
11.閨思  (0) 2024.01.22