耽古樓主의 한문과 고전 공부
8-5-2-51. 외편 - 가언 - 광명륜 - 第五十一章 본문
伊川先生曰
近世淺薄 以相歡狎 爲相與 以無圭角 爲相歡愛 如此者 安能久?
若要久 須是恭敬 君臣朋友皆當以敬爲主也 《二程全書》〈遺書〉
伊川先生이 말씀하였다.
“근세에 인정이 박해져서 서로 기뻐하고 친압함을 서로 함께하며, 圭角[모남]이 없음을 서로 기뻐하고 사랑하니, 이와 같은 것이 어찌 오래 가겠는가?
만약 오래 가기를 바란다면 모름지기 공경해야 하니, 군신간과 붕우간에는 모두 공경을 위주하여야 한다.”
【增註】
歡狎 謂歡好而褻狎也 無圭角 謂去方而爲圓也
歡狎은 기뻐하고 좋아하며 褻狎함을 이르고, 無圭角은 모가 없애어 둥글게 됨을 이른다.
'小學集註(소학집주)' 카테고리의 다른 글
8-5-2-53. 외편 - 가언 - 광명륜 - 第五十三章 (0) | 2024.01.14 |
---|---|
8-5-2-52. 외편 - 가언 - 광명륜 - 第五十二章 (1) | 2024.01.14 |
8-5-2-50. 외편 - 가언 - 광명륜 - 第五十章 (0) | 2024.01.14 |
8-5-2-49. 외편 - 가언 - 광명륜 - 第四十九章 (1) | 2024.01.14 |
8-5-2-48. 외편 - 가언 - 광명륜 - 第四十八章 (0) | 2024.01.14 |