耽古樓主의 한문과 고전 공부
7-2-1-9. 내편 - 명륜 - 명부자지친 - 第九章 본문

曲禮曰
父母存 不許友以死 《禮記》〈曲禮〉
〈曲禮〉에 말하였다.
“부모가 생존해 계시거든 벗에게 죽음을 허락하지 않는다.”
【增註】
親在而以身許人 是 忘親矣
부모가 계신데 몸을 남에게 허락함은 부모를 잊는 것이다.
○ 父母在而平日 與友約以同死 不可也 若同行 臨患難 則亦不可辭以親在而不救也
○ 부모가 살아 계시는데 평일에 친구와 함께 죽기로 약속함은 不可하나, 만약 같이 길을 가다가 환난에 임하면, 또한 부모가 계시다고 핑계하여 구원하지 않아서는 안 된다.
'小學集註(소학집주)' 카테고리의 다른 글
7-2-1-11. 내편 - 명륜 - 명부자지친 - 第十一章 (0) | 2024.01.02 |
---|---|
7-2-1-10. 내편 - 명륜 - 명부자지친 - 第十章 (0) | 2024.01.02 |
7-2-1-8. 내편 - 명륜 - 명부자지친 - 第八章 (1) | 2024.01.02 |
7-2-1-7. 내편 - 명륜 - 명부자지친 - 第七章 (1) | 2024.01.01 |
7-2-1-6. 내편 - 명륜 - 명부자지친 - 第六章 (0) | 2024.01.01 |