漢詩와 漢文/韓國漢詩100선

30.示諸子

구글서생 2024. 1. 22. 21:33
반응형

 

1. 原文

事君當盡忠, 遇物當至誠.
願言勤夙夜, 無添爾所生.

 

 

2. 譯註

示諸子(시제자) : 아들들에게 보임.

事君當盡忠(사군당진충) : 임금을 섬김에는 마땅히 충성을 다해야 한다.

遇物當至誠(우물당지성) : 사물(사람이나 일 같은)을 만나서는 마땅히 정성을 지극히 해야 한다.

願言勤夙夜無黍爾所生(원언근숙야 무첨이소생): 바라건대 아침 일찍부터 밤까지 근면하여 너희가 태어난 곳(부모나 가문)을 더럽히지 말아라. 言은 무의미한 조사, 無는 하지 말라는 뜻.

 

 

3. 作者

趙仁規(1227∼1308) : 고려 충렬왕 때의 공신. 몽고어에 능숙했다고 한다.

 

반응형

'漢詩와 漢文 > 韓國漢詩100선' 카테고리의 다른 글

32.踰大關嶺望親庭  (2) 2024.01.22
31.兒孫慶八十  (1) 2024.01.22
29.示兒  (0) 2024.01.22
28.寄長兒赴燕行中  (0) 2024.01.22
27.寄兒死  (1) 2024.01.22