반응형
1. 原文
事君當盡忠, 遇物當至誠.
願言勤夙夜, 無添爾所生.
2. 譯註
示諸子(시제자) : 아들들에게 보임.
事君當盡忠(사군당진충) : 임금을 섬김에는 마땅히 충성을 다해야 한다.
遇物當至誠(우물당지성) : 사물(사람이나 일 같은)을 만나서는 마땅히 정성을 지극히 해야 한다.
願言勤夙夜無黍爾所生(원언근숙야 무첨이소생): 바라건대 아침 일찍부터 밤까지 근면하여 너희가 태어난 곳(부모나 가문)을 더럽히지 말아라. 言은 무의미한 조사, 無는 하지 말라는 뜻.
3. 作者
趙仁規(1227∼1308) : 고려 충렬왕 때의 공신. 몽고어에 능숙했다고 한다.
반응형
'漢詩와 漢文 > 韓國漢詩100선' 카테고리의 다른 글
32.踰大關嶺望親庭 (2) | 2024.01.22 |
---|---|
31.兒孫慶八十 (1) | 2024.01.22 |
29.示兒 (0) | 2024.01.22 |
28.寄長兒赴燕行中 (0) | 2024.01.22 |
27.寄兒死 (1) | 2024.01.22 |