▣ 第八章
子曰:
「朝聞道,夕死可矣。」
孔子께서 말씀하셨다.
“아침에 道를 들으면 저녁에 죽어도 괜찮다.”
▶聞:融會貫通(깨우치다)
▶“세상에 도가 행하여짐을 들으면 저녁에 죽어도 괜찮다.”라고 해석하기도 한다
道者,事物當然之理。
道는 事物의 當然한 이치이다.
苟得聞之,則生順死安,無復遺恨矣。
만일 그것을 融會貫通하면, 살면 사리에 順하고 죽으면 편안해서 다시 遺恨이 없을 터이다.
朝夕,所以甚言其時之近。
朝夕이란 그 때가 가까움을 심하게 말한 것이다.
程子曰
「言人不可以不知道,苟得聞道,雖死可也。」
程子가 말씀하였다.
“사람은 道를 알지 않으면 안되니, 만일 道를 깨우칠 수 있다면 비록 죽더라도 可하다고 말씀하셨다.”
又曰:
「皆實理也,人知而信者為難。
死生亦大矣!
非誠有所得,豈以夕死為可乎?」
또 말씀하였다.
“이는 모두 眞實한 理致이니, 사람이 이것을 알아서 믿기는 어렵다.
죽고 삶은 또한 큰 것이다.
진실로 얻는 바가 있지 않다면 어찌 저녁에 죽는 것을 可하다 하겠는가?”
'논어집주' 카테고리의 다른 글
論語集註 里仁 第四(논어집주 이인 제사) 第六章 (0) | 2023.03.10 |
---|---|
論語集註 里仁 第四(논어집주 이인 제사) 第七章 (0) | 2023.03.10 |
論語集註 里仁 第四(논어집주 이인 제사) 第九章 (0) | 2023.03.10 |
論語集註 里仁 第四(논어집주 이인 제사) 第十章 (0) | 2023.03.10 |
論語集註 里仁 第四(논어집주 이인 제사) 第十一章 (0) | 2023.03.10 |