논어집주

論語集註 衛靈公 第十五(논어집주 위령공 제십오) 第二十七章

구글서생 2023. 2. 24. 04:50

▣ 第二十七章

子曰:
「眾惡之,必察焉;眾好之,必察焉。」

孔子께서 말씀하셨다.
“사람들이 그를 미워하더라도 반드시 살펴보며, 사람들이 그를 좋아하더라도 반드시 살펴보아야 한다.”

楊氏曰:
「惟仁者能好惡人。
眾好惡之而不察,則或蔽於私矣。」

楊氏가 말하였다.

仁者만이 능히 사람을 좋아하고 미워할 수 있다.

여럿이 좋아하고 미워한다고 해서 살펴보지 않는다면 혹 私心에 가리게 된다.”