小學集註(소학집주)

8-6-3-76. 외편 - 선행 - 실경신 - 第七十六章

耽古樓主 2024. 1. 20. 10:24

소학집주

柳玭曰
高侍郞兄弟三人 俱居淸列 非速客 不二羹胾 夕食蔔匏而已 《柳氏家訓》
柳玭이 말하였다.
高侍郞 형제 세 분이 함께 깨끗한 벼슬에 있었는데손님을 초청하지 않고는 국과 썰어놓은 고기를 두 가지 이상 놓지 않았으며저녁 식사에는 무와 박뿐이었다.”

【集解】
高氏兄弟 唐人 長釴翰林學士 次銖給事中 次鍇禮部侍郞.
高氏兄弟나라 사람이니, 맏이인 은 한림학사였고, 다음인 는 급사중이었으며, 다음인 는 예부시랑이었다.

速 召也.
은 부름이다.

不貳 無兼味也.
不貳兼味[두 가지 이상의 진미]가 없음이다.

胾 切肉也.
는 썰어놓은 고기이다.

蔔匏 菜名
무와 박은 나물 이름이다.