小學集註(소학집주)

7-1-5. 내편 - 입교 - 第五章

耽古樓主 2023. 12. 31. 03:45

소학집주

孟子曰
人之有道也 飽食暖衣 逸居而無敎 則近於禽獸.
聖人 有憂之 使契(설)爲司徒 敎以人倫 父子有親 君臣有義 夫婦有別 長幼有序 朋友有信 《孟子》〈藤文公上〉
孟子가 말씀하셨다.
사람에게 道義가 있으매배불리 먹고 따뜻이 입고 편안히 살면서 가르침이 없으면 금수에 가까워진다.
聖人이 이를 근심하시어 을 司徒로 삼아 人倫을 가르치셨으니父子間에는 친함이 있으며君臣間에는 의리가 있으며夫婦間에는 분별이 있으며長幼間에는 차례가 있으며朋友間에는 신의가 있음이다.”

【增註】
孟子 名軻 字子輿.
孟子는 이름은 이고, 子輿이다.

聖人 謂堯也.
聖人를 이른다.

契 臣名也 司徒 官名.
은 신하의 이름이고, 司徒는 관직 이름이다.

【集解】
朱子曰
人之有道 言其皆有秉彛之性也.
倫 序也 .
然無敎 則亦放逸怠惰而失之 .
故 聖人 設官而敎以人倫 亦因其固有者而導之耳
朱子가 말씀하였다.
사람에게 도리가 있다 함은 사람이 모두 을 가지고 있다는 말이다.
은 차례이다.
그러나 가르침이 없으면 또한 放逸하고 怠惰하여 천성을 잃는다.
그러므로 聖人이 관직을 설치하여 人倫을 가르치셨으니, 역시 사람에게 固有한 것을 통하여 인도하였을 뿐이다.”