耽古樓主의 한문과 고전 공부

蒙求(몽구)299-孔伋縕袍(공급온포) 본문

蒙求(몽구)

蒙求(몽구)299-孔伋縕袍(공급온포)

耽古樓主 2023. 4. 5. 03:36

蒙求(몽구) 孔伋縕袍(공급온포)

by 古岸子

孔伋縕袍- 孔伋은 縕袍를 입으며 狐白裘를 辭絶하였다.

說苑曰
說苑에 일렀다.

 

子思居於衛. 縕袍無表. 二旬九食.

子思(孔伋)나라에 있을 때 솜옷에 겉감이 없었고 20일에 아홉 끼밖에 먹지 못했다.

 

田子方聞之 使人遣狐白裘 恐其不受. 因謂之曰

吾假人遂忘之. 吾與人如弃之.

田子方이 소문을 듣고 사람을 시켜 狐白裘를 보내면서, 그가 받지 않을까 염려하여 사람 편에 이르기를, “저는 남에게 물건을 빌려주면 곧 잊어버리며, 남에게 물건을 주면 그것을 버린 것으로 생각합니다.”

 

子思辭而不受.

자사는 사양하고 받지 않았다.

 

子方曰

我有子無. 何故不受.

전자방이 말하였다.

제게는 있고 선생님에겐 없는데, 무슨 까닭으로 받지 않습니까?”

 

子思曰

伋聞之. 妄與不如遺弃物於溝壑.

伋雖貧 不忍以身爲溝壑. 是以不敢當.

자사가 말하였다.

내가 듣자 하니, ‘함부로 물건을 주는 것은 물건을 溝壑에 버리는 것만 못하다.’라고 한다.

내가 비록 가난하지만 차마 이 몸을 도랑이 되게 하지 못하네. 그런 까닭에 감당하지 못하는 것이라네.”

 

[註解]
說苑- 劉向이 지은 책. 君道·臣術 30편으로 分類하여 名人들의 逸話를 열거한 책. 이 이야기는 권4 <立節篇>에 있음.
子思- 춘추시대 나라의 儒家. 孔子의 손자. 이름은 . 子思는 그의 . 학문을 會參에게서 배웠고, 中庸을 지었음.
田子方- 전국시대 나라 文侯의 스승. 이름은 無擇. 자하에게서 배움. 孔門十哲 중 문학에 조예.

狐白裘- 여우의 겨드랑이에 있는 흰 털의 가죽으로 만든 썩 좋은 갖옷.