耽古樓主의 한문과 고전 공부
出郭-李聖中 본문
出郭-李聖中
淸朝白雲起 人與雲出門.
微雨幽花落 臨溪又一村.
맑은 아침 하얀 구름 피어나, 사람과 구름이 함께 길 나선다.
가랑비에 남아있던 꽃도 지는데, 시냇가에 다다르니 마을 하나 또 보인다.
▷淸:맑을청 朝:아침조 白:흰백 雲:구름운 起:일어날기 人:사람인 與:줄여 出:날출 門:문문 微:작을미 雨:비우 幽:그윽할유
▷ 花:꽃화 落:떨어질낙 臨:임할임 溪:개울계 又:또우 一:한일 村:마을촌