목록전체 글 (4889)
耽古樓主의 한문과 고전 공부
原文 및 解釋 人分千里外 興在一杯中. 春意無分別 人情有淺深. 사람은 천리 밖에 떨어져 있고, 흥은 한 잔 술 속에 있구나. 봄 뜻은 분별이 없지만, 인정은 깊고 얕음이 있구나. 新習漢字 [分]刀 총4획, 나눌 분; 分割, 等分. [里]里 총7획, 마을 리; 里長, 洞里. [外]夕 총5획, 밖 외; 外國, 意外. [興]臼 총16획, 일어날 흥; 興趣, 發興. | 흥 흥; 興趣, 發興. [杯]木 총8획, 잔 배; 杯棬, 乾杯. [意]心 총13획, 뜻 의; 意思, 定意. [別]刀 총7획, 나눌 별; 別途, 分別. | 다를 별; 別途, 特別. [情]心 총11획, 뜻 정; 情理, 七情. [有]月 총6획, 있을 유; 有無, 所有. [淺]水 총11획, 얕을 천; 淺薄, 鄙淺. [深]水 총11획, 깊을 심; 深海, 幽..
原文 및 解釋 歲去人頭白 秋來樹葉黃. 雨後山如沐 風前草似醉. 세월 가니 사람 머리 희어지고요, 가을 오니 나뭇잎 누래집니다. 비 온 뒤의 산은 목욕한 듯하고, 바람 앞의 풀은 술 취한 듯하네. 新習漢字 [歲]止 총13획, 해 세; 歲時, 年歲. [沐]水 총7획, 목욕할 목; 沐浴, 湯沐. | 머리감을 목; 沐髮, 櫛沐. [醉]酉 총15획, 취할 취; 醉生夢死, 滿醉. 鑑賞 1, 2 구 : 1, 2구는 당(唐)나라 때 시인인 노륜(盧綸)의 〈동이익상추(同李益傷秋)〉라는 시에서 인용하였다. 세월에 따른 사람과 만물의 변화에 있어서 희어지는 머리색을 통해 사람이 늙어가고 있는 것과 누렇게 변하는 단풍 색을 통해 계절의 변화를 표현하고 있다. ※ 노륜(盧綸, 748?~800?) 산서성(山西省) 사람. 자(字)는..
原文 및 解釋 掬水月在手 弄花香滿衣. 五夜燈前晝 六月亭下秋. 물을 움켜쥐니 달이 손에 있고, 꽃을 희롱하니 향기가 옷에 가득하네. 깊은 밤도 등불 앞은 대낮이고, 유월에도 정자 밑은 가을이라네. 新習漢字 [掬]手 총11획, 움킬 국; 掬飮, 手掬. [在]土 총6획, 있을 재; 在職, 現在. [手]手 총4획, 손 수; 手足, 玉手. [弄]廾 총7획, 희롱할 롱; 弄談, 戱弄. [香]香 총9획, 향기 향; 香料, 芳香. [衣]衣 총6획, 옷 의; 衣服, 內衣. [五]二 총4획, 다섯 오; 五行, 三五. [夜]夕 총8획, 밤 야; 夜學, 前夜. [晝]日 총11획, 낮 주; 晝寢, 白晝. [六]八 총4획, 여섯 륙; 六合, 雙六. [下]一 총3획, 아래 하; 下層, 年下. | 내릴 하; 下車, 登下. 鑑賞 1,..
原文 및 解釋 花落憐不掃 月明愛無眠. 月作雲間鏡 風爲竹裡琴. 꽃 떨어져도 사랑스러워 쓸지 못하고, 달 밝으니 사랑스러워 잠 못이루네. 달은 구름 사이의 거울이 되고, 바람은 대나무 속의 거문고가 되네. 新習漢字 [憐]心 총15획, 사랑할 련; 憐兒, 愛憐. | 불쌍히 여길 련; 憐愍, 可憐. [掃]手 총11획, 쓸 소; 掃除, 淸掃. [間]門 총12획, 사이 간; 間隔, 時間. | 이간할 간; 間言, 離間. 鑑賞 1, 2 구 : 꽃을 아끼고 사랑하는 마음과 밝은 달빛을 사랑하는 마음을 잘 나타내 주고 있다. 꽃이란 피면 지기 마련이고 밤이 깊으면 사람은 자야 하지만 사랑하는 마음이 지극하여, 차마 떨어진 꽃이라 할 지라도 쓸어내지 못하고 달빛을 버리고 잠들지 못하는 심정을 표현하였다. 1, 2 구 역시 ..
原文 및 解釋 洗硯魚呑墨 煮茶鶴避煙. 松作延客蓋 月爲讀書燈. 벼루를 씻으니 물고기가 먹물을 삼키고, 차를 달이니 학이 연기 피해 날아 가도다. 소나무는 손님 맞는 일산이 되고, 달은 글 읽는 등불이 되네. 新習漢字 [洗]水 총9획, 씻을 세; 洗手, 盥洗. [硯]石 총12획, 벼루 연; 硯滴, 石硯. [魚]魚 총11획, 고기 어; 魚類, 長魚. [呑]口 총7획, 삼킬 탄; 呑吐, 倂呑. [墨]土 총15획, 먹 묵; 墨香, 水墨. [煮]火 총13획, 삶을 자; 煮沸, 熏煮. [茶]艸 총10획, 차 다; 茶道, 濃茶. [鶴]鳥 총21획, 학 학; 鶴首苦待, 紅鶴. [避]辶 총17획, 피할 피; 避亂, 回避. [煙]火 총13획, 연기 연; 煙氣, 熏煙. [延]廴 총7획, 끌 연; 延長, 遲延. | 맞을 연; ..
原文 및 解釋 老人扶杖去 小兒騎竹來. 男奴負薪去 女婢汲水來. 노인은 지팡이를 짚고 가고, 어린아이는 죽마(竹馬)를 타고 오도다. 사내 종은 나무 섶을 지고 가고, 여자 종은 물을 길어 오도다. 新習漢字 [老]老 총6획, 늙을 로; 老少, 養老. [扶]手 총7획, 도울 부; 扶助, 給扶. [杖]木 총7획, 지팡이 장; 杖刑, 竹杖. [去]厶 총5획, 갈 거; 去留, 逃去. | 버릴 거; 去勢, 放去. [小]小 총3획, 작을 소; 小鼓, 大小. [兒]儿 총8획, 아이 아; 兒童, 憐兒. [騎]馬 총18획, 말탈 기; 騎馬, 善騎. [男]田 총7획, 사내 남; 男便, 好男. [奴]女 총5획, 종 노; 奴婢, 家奴. [負]貝 총9획, 질 부; 負敗, 抱負. [薪]艸 총17획, 섶 신; 薪樵, 采薪. [女]女 총..
原文 및 解釋 飮酒人顔赤 食草馬口靑. 白酒紅人面 黃金黑吏心. 술을 마시니 사람의 얼굴이 붉어지고, 풀을 뜯으니 말의 입이 파래진다네. 탁주는 사람의 얼굴을 붉게 만들고, 황금은 벼슬아치의 마음을 검게 만드네. 新習漢字 [飮]食 총13획, 마실 음; 飮料, 試飮. [顔]頁 총18획, 얼굴 안; 顔色, 童顔. [赤]赤 총7획, 붉을 적; 赤裸, 紅赤. [食]食 총9획, 밥 식; 食器, 洋食. | 먹을 식; 食言, 遊食. | 밥 사; 食氣, 簞食. [馬]馬 총10획, 말 마; 馬車, 牛馬. [口]口 총3획, 입 구; 口傳, 入口. [面]面 총9획, 낯 면; 面前, 場面. [黑]黑 총12획, 검을 흑; 黑心, 漆黑. [吏]口 총6획, 아전 리; 吏職, 官吏. 鑑賞 1, 2 구 : 붉은색, 푸른색의 대비를 통해 ..
原文 및 解釋 耕田埋春色 汲水斗月光. 西亭江上月 東閣雪中梅. 밭을 갈며 봄빛을 묻고, 물을 길으며 달빛을 함께 떠오네. 서쪽 정자에는 강위로 달이 뜨고, 동쪽 누각엔 눈 속에 매화가 피었구나. 新習漢字 [耕]耒 총10획, 밭갈 경; 耕作, 農耕. [田]田 총5획, 밭 전; 田畓, 火田. [埋]土 총10획, 묻을 매; 埋葬, 幽埋. [汲]水 총7획, 물길을 급; 汲流, 引汲. [斗]斗 총4획, 말 두; 斗量, 小斗. [光]儿 총6획, 빛 광; 光線, 榮光. [亭]亠 총9획, 정자 정; 亭子, 園亭. [閣]門 총14획, 집 각; 閣僚, 樓閣. [梅]木 총11획, 매화 매; 梅實, 紅梅. 鑑賞 1 구 : 봄이면 온 세상이 파릇파릇한 새싹으로 가득하다. 산도 들도 모두 초록으로 물들인 것 같다. 하지만 농사철이..
原文 및 解釋 山靜似太古 日長如少年. 靜裏乾坤大 閒中日月長. 산이 고요하니 태고와 같고, 해는 길어서 소년과 같구나. 고요한 속에서 하늘과 땅의 큼을 알겠고, 한가한 가운데 세월의 긺을 느끼네. 新習漢字 [靜]靑 총16획, 고요할 정; 靜肅, 安靜. [太]大 총4획, 클 태; 太倉, 過太. [長]長 총8획, 길 장; 長短, 全長. | 어른 장; 長幼, 家長. [如]女 총6획, 같을 여; 如何, 眞如. [裏]衣 총13획, 속 리; 裏面, 表裏. [大]大 총3획, 큰 대; 大家, 巨大. [閒]門 총12획, 한가할 한; 閒暇, 農閒. 鑑賞 1, 2 구 : 이 구절은 당경(唐庚)의 〈취면시(醉眠詩)〉에서 인용하였다. 하늘이 처음 열리고 문명이 발달하기 이전에 어디 지금 세상과 같은 어지러운 소음이 있었으랴? 세..
原文 및 解釋 江山萬古主 人物百年賓. 世事琴三尺 生涯酒一盃. 강산은 만고의 주인이요, 사람은 백년의 손님이로다. 세상일은 석 자 거문고에 실어 보내고, 생애는 한 잔 술로 달래네. 新習漢字 [主]丶 총5획, 주인 주; 主客, 祭主. | 임금 주; 主上, 君主. [賓]具 총14획, 손 빈; 賓客, 迎賓. [琴]玉 총12획, 거문고 금; 琴瑟, 玄琴. [涯]水 총11획, 물가 애; 涯岸, 水涯. [酒]酉 총10획, 술 주; 酒幕, 飮酒. [盃]皿 총9획, 잔 배; 盃盤, 乾盃. 鑑賞 1, 2 구 : 인생이 세상에 한 번 왔다가 반드시 가는 것이, 정처 없이 왔다 가는 손님과 같지만, 오랜 세월이 흘러도 변함없이 한 자리를 지키고 있는 강산은 제 집을 지키고 있는 주인과 같다. 3, 4 구 : 세상을 살다보면..