목록전체 글 (4889)
耽古樓主의 한문과 고전 공부
原文 및 解釋 山影推不出 月光掃還生. 水鳥浮還沒 山雲斷復連. 산 그림자는 밀어내도 나가지 않고, 달빛은 쓸어도 다시 생기네. 물새는 떴다가 다시 잠기고, 산 구름 끊겼다 다시 이어져……. 新習漢字 [影]彡 총15획, 그림자 영; 影響, 形影. [推]手 총11획, 옮을 추; 推移, 排推. | 밀칠 퇴; 推敲, 輓推. [浮]水 총10획, 뜰 부; 浮沈, 輕浮. [還]辶 총17획, 다시 환; 還起, 且還. | 도리어 환; 還生, 返還. [沒]水 총7획, 잠길 몰; 沒落, 汨沒. [斷]斤 총18획, 끊어질 단; 斷絶, 決斷. [復]彳 총12획, 다시 부; 復活, 興復. | 돌아올 복; 復古, 回復. 鑑賞 1, 2 구 : 초저녁 달이 비스듬히 뜰 때 쯤이면 달빛에 비쳐진 산 그림자는 길게 늘어져 방안에까지 밀려들..
原文 및 解釋 高山白雲起 平原芳草綠. 水連天共碧 風與月雙淸. 높은 산에는 흰 구름 일고, 넓은 들에는 고운 풀이 푸르러! 물은 하늘과 이어져 함께 푸르고, 바람은 달과 함께 모두 맑아라! 新習漢字 起]走 총10획, 일어날 기; 起滅, 興起. [平]干 총5획, 평평할 평; 平原, 太平. [原]厂 총10획, 근원 원; 原因, 根原. | 들 원; 原圃, 田原. [芳]艸 총8획, 꽃다울 방; 芳年, 群芳. | 향기 방; 芳氣, 芬芳. [共]八 총6획, 한가지 공; 共謀, 公共. [碧]石 총14획, 푸를 벽; 碧海, 翠碧. [與]臼 총14획, 줄 여; 與奪, 給與. | 더불 여; 與謀, 參與. 鑑賞 1, 2 구 : 하늘에 닿을 듯이 높은 산꼭대기에 걸려 있는 구름이 마치 산에서 피어오르는 것과 같아 보임을 말하였..
原文 및 解釋 鳥宿池邊樹 僧敲月下門. 棹穿波底月 船壓水中天. 새는 못 가 나무에서 잠자고, 스님은 달빛 아래 문 두드리네. 노는 파도 아래 달을 뚫고, 배는 물 속의 하늘을 누르네. 新習漢字 [宿]宀 총11획, 묵을 숙; 宿泊, 露宿. | 별자리 수; 宿曜, 二十八宿. [僧]人 총14획, 중 승; 僧侶, 高僧. [敲]支 총14획, 두드릴 고; 敲擊, 推敲. [棹]木 총12획, 노 도; 棹歌, 倚棹. [穿]穴 총9획, 뚫을 천; 穿鑿, 貫穿. [波]水 총8획, 물결 파; 波浪, 激波. [底]广 총8획, 밑 저; 底邊, 海底. [船]舟 총11획, 배 선; 船舶, 乘船. [壓]土 총17획, 누를 압; 壓力, 重壓. 鑑賞 1, 2 구 : 날이 저물어 세상이 고요할 때 먼 하늘을 날던 새들도 못 가의 나무 위에서..
原文 및 解釋 白鷺千點雪 黃鶯一片金. 桃李千機錦 江山一畫屛. 백로는 천 점의 눈이요, 누런 꾀꼬리는 한 조각 금이로구나. 복숭아꽃 오얏꽃은 일 천 베틀의 비단이요, 강산은 한 폭의 그림 병풍이로다. 新習漢字 [鷺]鳥 총23획, 백로 로; 鷺鷗, 白鷺. [點]黑 총17획, 점 점; 點線, 落點. [片]片 총4획, 조각 편; 片月, 破片. [桃]木 총10획, 복숭아 도; 桃園, 天桃. [李]木 총7획, 오얏 리; 李花, 郁李. [機]木 총16획, 틀 기; 機關, 飛行機. [錦]金 총16획, 비단 금; 錦衣, 美錦. [畫]田 총12획, 그림 화; 畫室, 書畫. | 그을 획; 畫順, 區畫. [屛]尸 총11획, 병풍 병; 屛風, 衾屛. | 울 병; 屛翰, 垣屛. 鑑賞 1, 2 구 : 하얀 백로가 떼지어 하늘을 나..
原文 및 解釋 細雨池中看 微風木末知. 花笑聲未聽 鳥啼淚難看. 가랑비는 못 가운데서 볼 수가 있고, 산들바람은 나무 끝에서 알 수 있다네. 꽃은 웃어도 소리는 들리지 않고, 새는 울어도 눈물은 보기 어려워. 新習漢字 [細]糸 총11획, 가늘 세; 細雨, 纖細. [池]水 총6획, 못 지; 池沼, 硯池. [看]目 총9획, 볼 간; 看過, 坐看. [微]彳 총13획, 작을 미; 微物, 隱微. [末]木 총5획, 끝 말; 末端, 結末. [知]矢 총8획, 알 지; 知道, 致知. [笑]竹 총10획, 웃을 소; 笑談, 爆笑. [聲]耳 총17획, 소리 성; 聲量, 歌聲. [未]木 총5획, 아닐 미; 未來, 未達. | 여덟째지지 미; 未時, 丁未. [聽]耳 총22획, 들을 청; 聽衆, 視聽. [啼]口 총12획, 울 제; 啼泣..
原文 및 解釋 野曠天低樹 江淸月近人. 風驅群飛雁 月送獨去舟. 들이 넓으니 하늘이 나무 위로 낮게 드리우고, 강물이 맑으니 달이 사람을 가까이 하네. 바람은 떼지어 나는 기러기를 몰고, 달은 홀로 가는 배를 전송하누나. 新習漢字 [野]里 총11획, 들 야; 野外, 廣野. [曠]日 총19획, 넓을 광; 曠原, 宏曠. | 빌 광; 曠古, 空曠. [低]人 총7획, 낮을 저; 低地, 高低. | 숙일 저; 低頭, 下低. [遠]辶 총14획, 멀 원; 遠近, 疎遠. [驅]馬 총21획, 몰 구; 驅馬, 先驅. [群]羊 총13획, 무리 군; 群衆, 大群. [飛]飛 총9획, 날 비; 飛天, 雄飛. [送]辶 총10획, 보낼 송; 送別, 傳送. [獨]犬 총16획, 홀로 독; 獨斷, 愼獨. [舟]舟 총6획, 배 주; 舟車, 片舟..
原文 및 解釋 風窓燈易滅 月屋夢難成. 日暮鷄登塒 天寒鳥入簷. 바람 부는 창 등불 꺼지기 쉽고, 달빛 드는 집 꿈 이루기 어려워라. 해 저무니 닭은 홰 위로 오르고, 날씨 차가우니 새가 처마로 드는구나. 新習漢字 [窓]穴 총11획, 창문 창; 窓牖, 映窓. [易]日 총8획, 쉬울 이; 易簡, 難易. | 바꿀 역; 易地思之, 交易. [滅]水 총13획, 멸할 멸; 滅亡, 全滅. [夢]夕 총14획, 꿈 몽; 夢寐, 春夢. [難]隹 총19획, 어려울 난; 難局, 困難. [鷄]鳥 총21획, 닭 계; 鷄鳴, 烏骨鷄. [登]癶 총12획, 오를 등; 登山, 躐登. [塒]土 총13획, 홰 시; 塒昇, 長塒. [入]入 총2획, 들 입; 入賞, 沒入. [簷]竹 총19획, 처마 첨; 簷端, 活簷. 鑑賞 1, 2 구 : 창가에 ..
原文 및 解釋 日暮蒼山遠 天寒白屋貧. 小園鶯歌歇 長門蝶舞多. 해 저무니 푸른 산이 멀어 보이고, 날씨 차가우니 초가집이 쓸쓸하구나. 작은 동산엔 꾀꼬리 노래 그치고, 커다란 문엔 나비들 춤만 많구나. 新習漢字 [暮]日 총15획, 저물 모; 暮景, 歲暮. [蒼]艸 총14획, 푸를 창; 蒼翠, 昊蒼. [遠]辶 총14획, 멀 원; 遠近, 踈遠. [屋]尸 총9획, 집 옥; 屋漏, 草屋. [園]囗 총13획, 동산 원; 園圃, 公園. [鶯]鳥 총21획, 꾀꼬리 앵; 鶯遷, 黃鶯. [歌]欠 총14획, 노래 가; 歌唱, 戀歌. [歇]欠 총13획, 쉴 헐; 歇息, 間歇. [蝶]虫 총15획, 나비 접; 蝶翎, 蜂蝶. [舞]舛 총14획, 춤출 무; 舞姫, 鼓舞. 鑑賞 1, 2 구 : 이 글은 당(唐)나라 중기의 시인인 유장..
原文 및 解釋 花落以前春 山深然後寺. 山外山不盡 路中路無窮. 꽃이 떨어지기 이전이 봄이요, 산이 깊어진 뒤에야 절이 있도다. 산 밖에 산이 있어 다하지 않고, 길 가운데 길이 있어 끝이 없도다. 新習漢字 [然]火 총12획, 그럴 연; 然贊, 不然. [寺]寸 총6획, 절 사; 寺刹, 山寺. [盡]皿 총14획, 다할 진; 盡心, 消盡. [窮]穴 총15획, 다할 궁; 窮竟, 無窮. | 곤궁할 궁; 窮乏, 困窮. 鑑賞 1, 2 구 : 계절의 변화를 이야기하면서 꽃이 만발할 때가 봄의 한창 때라면 꽃이 지고 나면 여름이 시작된다는 의미에서 꽃이 지기 이전 까지가 봄임을 말하였다. 禪僧들이 정진하는 사찰은 시끄러운 세상과 멀리 떨어진 깊은 산 속에 위치하고 있다. 따라서 여기서는 세속을 떠난 스님네들의 수양처로서 ..
이 장은 漢景帝 劉啓의 치적을 연대별로 기록한 것이다. 景帝는 前漢의 제6대 황제로, 文帝의 아들이며 어머니는 孝文皇后이다. 晁錯의 계책을 써서 諸侯王들의 封地를 삭감하였으며, 자주 법령을 바꾸고 제후왕의 세력을 억압하였기 때문에 경제 3년(기원전154년)에 吳와 楚 등 7국의 난이 일어났다. 太尉 周亞夫가 난을 평정한 뒤 경제는 관리를 파견해 제후국의 행정을 통솔하면서 중앙집권제를 공고히 하였다. 文帝의 민생 안정 정책을 계승해 농업을 중시하고 상업을 억제하면서 田賦에 부과하는 세금도 정리하고, 官紀의 肅正에 노력하고 화폐를 사사롭게 주조하는 일을 금하여 민심이 크게 안정되었다. 문제와 경제의 잘 다스려진 시대의 정치를 ‘文景之治’라고 부른다. 孝景皇帝者,孝文之中子也。 孝景皇帝는 孝文皇帝의 아들 중 중..