耽古樓主의 한문과 고전 공부

7-2-5-97. 내편 - 명륜 - 명붕우지교 - 第九十七章 본문

小學集註(소학집주)

7-2-5-97. 내편 - 명륜 - 명붕우지교 - 第九十七章

耽古樓主 2024. 1. 7. 03:21

소학집주

凡與客入者每門 讓於客 客至寢門 主人 請入爲席然後 出迎客 客 固辭 主人 肅客而入 《禮記》〈曲禮〉
무릇 과 함께 들어가는 자는 문마다 에게 <먼저 들어가도록양보하여이 寢門에 이르거든 主人이 들어가서 자리를 펴겠다고 청한 뒤에 나와 을 맞이하되이 <먼저 들어가기를굳이 사양하거든 主人이 에게 읍하고 들어간다.

【集說】
陳氏曰
讓於客 欲客先入也.
爲 猶布也.
陳氏가 말하였다.
에게 사양함은 이 먼저 들어가게 하고자 함이다.
[]와 같다.”

孔氏曰
天子 五門 諸侯 三門 大夫 二門.
禮有三辭 初曰禮辭 再曰固辭 三曰終辭.
孔氏가 말하였다.
天子는 다섯 개의 문이요, 諸侯는 세 개의 문이요, 大夫는 두 개의 문이 있다.
에 세 번 사양함이 있으니, 첫 번째를 禮辭라 하고, 두 번째를 固辭라 하고, 세 번째를 終辭라 한다.”

呂氏曰
肅客者 俯手以揖之 所謂肅拜也
呂氏가 말하였다.
肅客이란 손을 굽혀 읍함이니, 이른바 肅拜이다.”

主人入門而右 客入門而左 主人 就東階 客 就西階 客若降等 則就主人之階 主人 固辭然後 客 復就西階
主人은 문에 들어서 오른쪽으로 가고은 문에 들어서 왼쪽으로 간 다음主人은 동쪽 계단으로 나아가고 은 서쪽 계단으로 나아가되이 만약 等列이 낮으면 主人의 계단으로 올라가니主人이 굳이 만류한 뒤에야 이 다시 서쪽 계단으로 나아간다.

【集解】
陳氏曰
入右 所以趨東階 入左 所以趨西階.
降等者 其等列 卑於主人也.
主人固辭者 不敢當客之尊己也
陳氏가 말하였다.
오른쪽으로 들어감은 동쪽 계단으로 향하기 위함이요, 왼쪽으로 들어감은 서쪽 계단으로 향하기 위함이다.
降等은 그 等列主人보다 낮음이다.
主人固辭란 감히 이 자기를 높여 줌을 감당하지 못함이다.”

主人 與客讓登 主人 先登 客 從之 拾級聚足 連步以上 上於東階則先右足 上於西階則先左足
主人이 과 올라가기를 사양하여 主人이 먼저 올라가면 이 뒤따르는데층계를 오를 적에 층계마다 발을 모아 걸음을 연속하여 오르되 동쪽 계단으로 오를 때에는 오른발을 먼저 하고서쪽 계단으로 오를 때에는 왼발을 먼저 한다.

【集解】
鄭氏曰
拾 當作涉 聲之誤氏.
鄭氏가 말하였다.
은 마땅히 이 되어야 하니, 음이 비슷하여 잘못된 것이다.”

陳氏曰
讓登 欲客先升也 客不敢當 故 主人先而客繼之.
拾級 涉階之級也 聚足 後足 與前足相合也 連步 步相繼也 先右先左 各順入門之左右也
陳氏가 말하였다.
讓登이 먼저 오르게 하고자 함이니, 이 이것을 감당할 수 없으므로 主人이 먼저 오르고 이 뒤따르는 것이다.
拾級은 계단의 층계를 건넘이다.
聚足은 뒷발이 앞발과 서로 합함이요, 連步는 걸음이 서로 이어짐이다.
오른발을 먼저 하고 왼발을 먼저 함은, 각기 문에 들어가는 左右를 순탄하게 함이다.”