한자 한문 공부/한문 문법

한문 문법1-單語論

耽古樓主 2025. 1. 6. 01:21
반응형

 

詞論(單語論)

 

1. 字와 詞의 구별

 

(1) 字 : 

언어를 기록하는 부호 音形 최소단위(不可分析)

 

(2) 詞 : 

언어를 운용하는 최소의 단위 音義 意味 단위

1) 1자 : 山. 木. 人.

2) 2자 : 蟋蟀. 螳螂.

3) 4자 : 民主主義.

 

(3) 詞組(句) : 

둘 혹은 둘 이상의 詞가 결합된 것이지만 완전한 문장을 이루지는 못한다. 合成詞는 결구가 긴밀하고 의미가 고정되어 있는데 반해 詞組는 일반적으로 분리하여 사용할 수 있다.

 

2. 詞의 結合單位

 

字 → 詞 → 詞組(短語) → 文章(單文)

 

3. 詞의 結合方式

 

 

(1)單純詞(衍聲複詞)

 

1) 雙聲詞 :

두 글자의 음절의 聲母가 서로 같은 것 ― 蟋蟀 · 鴛鴦 등

 

2) 疊韻詞 :

두 글자의 음절의 韻母가 서로 같은 것 ― 窈窕 · 螳螂 등

 

3) 非雙聲疊韻詞 :

雙聲도 아니고 疊韻도 아니며 또한 두 글자가 의미상의 결합도 아닌 衍聲關係 ― 鸚鵡 · 芙蓉 · 蝴蝶 등

 

4) 外來語音譯詞 :

외래어를 음역한 것으로 결구가 긴밀하여 절대 분리되지 않음 ― 獅子(페르시아어) · 葡萄(이란어) 등

 

5) 疊音詞 : 

음절이 중첩되어 이루어진 것으로 비교적 形容詞性이 많으나 動詞性도 있음 첩용하지 않으면 특정한 개념을 대표할 수 없음 ― 關關雎鳩 등

 

(2) 合成詞(複合詞 合意複詞)

 

1) 竝列式(聯合式)

 

① 類似(뜻이 같거나 비슷한 두 개의 詞가 結合) : 身體 · 家屋 등

② 相對(뜻이 상대적인 두 개의 詞가 結合) : 父母 · 死生 등

 

2) 主從式(組合式 · 偏正式 · 修飾構造式)

 

靑山 · 從兄 등

 

3) 統辭式(結合式 · 句文構造式)

 

① 主述式(~가 ~함) : 日出 등

② 述目式(~를 ~함) : 讀書 등

③ 述補式(~이 ~함 ~에서 ~함) : 有識 등

 

4) 節錄式(한문 문장에서 따다 쓰는 것)

 

于歸―詩經 桃夭 ‘之子于歸宜其家人興也’(‘이 아가씨 시집가면 시댁 사람들 화순하게 하리라’)

 

5) 簡縮式(원래 단어가 길어서 줄인 것)

 

 敎科部(敎育科學技術部)

 

6) 飜譯式

 

① 音譯式 : 咖 등

② 意譯式 : 電視 · 熱狗 등

③ 半音半意 : 冰淇淋(아이스크림) 등

 

7) 派生語

 

① 接頭辭 : 老兄 · 老虎 등

② 接尾辭 : 油然 · 忽然 · 莞爾 · 晏如 등

 

8) 예

 

① 鞦韆(그네) : 雙聲詞

② 荒唐(어이없다) : 疊韻詞

③ 芙蓉(연꽃) : 非雙聲疊韻詞

④ 獅子(사자) : 外來語音譯詞

⑤ 活活(물이 콸콸흐름 詩經 碩人 ‘北流活活’) : 疊音詞

⑥ 干戈(방패와 창) : 竝列式 相對

⑦ 國家(나라) : 竝列式 類似

⑧ 兄弟(형과 아우) : 竝列式 相對

⑨ 大門(대문) : 主從式

⑩ 乘馬(말을 타다) : 統辭式―述目式

⑪ 日沒(해가 지다) : 統辭式―主述式

⑫ 觀相(상을 보다) : 統辭式―述目式

⑬ 吉普(jípǔ―지프차) : 飜譯式―音譯式

⑭ 歸鄕(고향에 돌아가다) : 統辭式―述補式

⑮ 治國(나라를 다스리다) : 統辭式―述目式

 心亂(마음이 어지럽다) : 統辭式―主述式

 有罪(죄가 있다) : 統辭式―述補式

 雲集(구름처럼 모였다) : 主從式

 洪水(큰 물) : 主從式

 率爾(경솔한) : 派生語―接尾辭

 

반응형

'한자 한문 공부 > 한문 문법' 카테고리의 다른 글

한문 문법3-形態論  (0) 2025.01.06
한문 문법2-統辭論  (0) 2025.01.06