반응형
원문
庭畔脩篁篩月影
門前細柳帶霜痕
뜰 정 가 반 길 수 대 황 체 사 달 월 그림자 영
문 문 앞 전 가늘 세 버들 류 띠 대 서리 상 허물 흔
해석
뜰 가에 긴 대나무는 달그림자를 거르고
문 앞에 가는 버들은 서릿발을 띠었도다.
옛 한글
ᄠᅳᆳ1) ᄭᆞ애 긴 대는 ᄃᆞᆳ 그름재ᄅᆞᆯ 츠고
문 앏 ᄀᆞᄂᆞᆫ 버드른 서릿 ᄀᆞᄆᆞᄎᆞᆯ2) ᄯᅵ엿ᄯᅩ다.
1) 필암서원본에는 'ᄠᅳᆯ'로 되어 있다.
2) 필암서원본에는 '허믈을'로 되어 있다.
참고
庭院無人聲可愛
簷檽篩月影堪吟
집 안뜰에 인기척이 없으니 사랑할 만하고
처마 추녀 달빛 거르니 그림자 읊을 만해라.
김시습3)
3) 김시습(金時習, 1435∼1493). ≪매월당집(梅月堂集)≫, 권11, 유호남록(遊湖南錄), <재송(栽松)>
峽雲連海色
驛樹帶霜痕
산골 구름은 바다 물빛에 잇닿았고
역참에 선 나무는 서릿발을 띠었다.
정약용4)
4) 정약용(丁若鏞, 1762~1836). ≪여유당전서(與猶堂全書)≫1, 시문집, 권2, <신진사지(申進士至)>
반응형
'漢詩와 漢文 > 백련초해(百聯抄解)' 카테고리의 다른 글
백련초해(百聯抄解) 68-粧閣美人雙鬢綠 詠花公子一脣香 (2) | 2023.06.03 |
---|---|
백련초해(百聯抄解) 69-香入珠簾花滿院 色當金壁月生雲 (0) | 2023.06.03 |
백련초해(百聯抄解) 71-輕揭畫簾容乳鷰 暗垂珠淚送情人 (1) | 2023.06.03 |
백련초해(百聯抄解) 72-花迎暖日粧春色 竹帶清風掃月光 (0) | 2023.06.03 |
백련초해(百聯抄解) 73-郊外雨餘生草綠 檻前風起落花紅 (0) | 2023.06.03 |