原文 및 解釋 魚戲新荷動 鳥散餘花落. 琴潤絃猶響 爐寒火尙存. 물고기 희롱에 새로 난 연 살랑이고, 새 흩어지니 남은 꽃 떨어지네. 거문고 젖었어도 줄은 여전히 소리를 울리고, 화로 차가워도 불은 그대로 남아 있네. 新習漢字 [戲]戈 총17획, 희롱할 희; 戲謔, 弄戲. [新]斤 총13획, 새 신; 新年, 日新. [荷]艸 총11획, 연 하; 荷露, 碧荷. [動]力 총11획, 움직일 동; 動作, 衝動. [餘]食 총16획, 남을 여; 餘力, 裕餘. [潤]水 총15획, 젖을 윤; 潤濕, 濕潤. | 윤날 윤; 潤澤, 光潤. [絃]糸 총11획, 줄 현; 絃琴, 管絃. [猶]犬 총12획, 오히려 유; 猶爲不足. | 같을 유; 性猶杞柳也 [響]音 총22획, 소리 향; 響應, 音響. [爐]火 총20획, 화로 로; 爐頭,..