耽古樓主의 한문과 고전 공부
태평한화골계전21-不用建中湯 본문
太平閑話滑稽傳
不用建中湯
有宰樞酷好象棋.
어떤 재추(宰樞)가 장기(將棋)를 몹시 좋아했다.
▶ 재추: 재신(宰臣)과 추신(樞臣)을 함께 일컫는 말이다. '재신'은 문관 정이품 이상의 벼슬아치를 일컫는 말로 조선 시대에는 문하부 · 의정부의 정이품 이상의 벼슬아치이다. '추신'은 추부(樞府), 곧 조선 시대의 중추원 · 중추부(中樞府)의 정이품 이상의 벼슬아치다.
▶ 象棋: 장기(將棋)를 다르게 일컫는 말이다.
一日赴衙氣稍不平 謂僚佐曰
今日違和 欲圍棋調理耳.
하루는 관아에 나갔는데 기운이 조금 편하지 않자, 아랫사람에게 일렀다.
"오늘은 몸이 좋지 않으매, 장기를 두면서 조리할 수밖에 없겠다."
▶ 僚佐: 속관(屬官) 혹은 '요관(僚官)'과 같은 말로, 우두머리에게 속한 관원이라는 뜻이다.
僚佐以棋子進 終日圍棋 無倦色 病亦平善.
아랫사람이 장기를 가져다 바쳤더니 하루 종일 장기를 두는데, 지루한 기색이 없고 병 또한 깨끗이 나았다.
坐中語曰
若得三十二箇將棋子 不用二十四味建中湯
좌중에서 누군가 말했다.
“만약 서른두 개 장기알만 있다면, 스물네 가지 맛이 나는 建中湯도 쓸데없구나.”
▶ 서른두 개 장기 알: 장기에 사용되는 초(楚)와 한(漢) 두 편의 말 수를 모두 합하면 서른두 개다.
▶ 二十四味建中湯:스물네 가지의 약재를 넣어 만든 건중탕. 건중탕은 한방 탕약의 이름이다.
'漢詩와 漢文 > 太平閑話滑稽傳' 카테고리의 다른 글
태평한화골계전23-當代出文章 (0) | 2024.11.22 |
---|---|
태평한화골계전22-屠門戒殺 (0) | 2024.11.21 |
태평한화골계전20-不文孰甚 (1) | 2024.11.17 |
태평한화골계전19- 失天下者必此兒 (1) | 2024.11.16 |
태평한화골계전18-大便秘澁 (0) | 2024.11.16 |