原文 및 解釋
妻賢夫禍少 子孝父心寬.
子孝雙親樂 家和萬事成.
아내가 어질면 남편에게 재앙이 적고, 자식이 효도하면 부모의 마음은 너그럽다.
자식이 효도하면 두 분 어버이가 기뻐하시고, 집안이 화목하면 모든 일이 이루어진다.
新習漢字
[妻]女 총8획, 아내 처; 妻家, 貧妻.
[賢]貝 총15획, 어질 현; 賢明, 聖賢.
[禍]示 총14획, 재앙 화; 禍亂, 災禍.
[少]小 총4획, 적을 소; 少量, 寡少.
[孝]子 총7획, 효도 효; 孝心, 忠孝.
[心]心 총4획, 마음 심; 心眼, 安心.
[寬]宀 총15획, 너그러울 관; 寬容, 絃寬.
[雙]隹 총18획, 쌍 쌍; 雙立, 無雙.
[親]見 총16획, 친할 친; 親友, 和親. | 어버이 친; 親命, 雙親.
[樂]木 총15획, 즐거울 락; 樂園, 悅樂. | 풍유 악; 樂歌, 音樂. | 좋아할 요; 樂山樂水, 三樂.
[家]宀 총10획, 집 가; 家族, 商家.
[和]口 총8획, 화할 화; 和合, 調和.
[事]亅 총8획, 일 사; 事務, 慶事. | 섬길 사; 事親, 奉事
[成]戈 총7획, 이룰 성; 成功, 晩成.
鑑賞
위의 네 구절은 가족 구성원의 역할의 중요성과 가정의 화목의 중요성에서 말하고 있다. 만일 아내가 어질지 못하고 항상 남과 다투려고 한다면 집안의 화목이란 유지 될 수가 없다. 그리고 항상 집안이 심란한 상태에서는 남편의 밖의 일 역시 제대로 이루어질 수 없다. 남편 역시 마찬가지이다. 의롭지 못하고 사납기만 하다면 집안의 평화가 유지되기 힘들다. 그러므로 예로부터 “남편의 도리는 온화함과 의로움이다.”고 하였고, “부인의 덕은 유순한 것”이라고 한 것이다.
한편 부모를 사랑하는 마음을 갖고 있는 사람은 반드시 형제간에 우애 있으며, 사회적으로도 남과 잘 조화를 이루어 결코 부모님의 심려를 끼치는 일을 하지 않을 것이다. 그러므로 자식이 언제나 부모님께 효도하는 마음을 갖고 있다면 부모님의 마음은 언제나 즐거울 것이며, 가정도 항상 화목하여 집안에서 도모하는 모든 일들이 순조롭게 이루어질 수 있는 것이다.
이 구절은 《明心寶鑑》 〈治家〉 및 〈省心下〉에도 보인다.
'漢詩와 漢文 > 推句' 카테고리의 다른 글
추구15-綠竹君子節 (0) | 2023.02.16 |
---|---|
추구14-思家淸宵立 (0) | 2023.02.16 |
추구12-父母千年壽 (1) | 2023.02.16 |
추구11-夫婦二姓合 (1) | 2023.02.14 |
추구10-天地人三才 (0) | 2023.02.14 |